Chand Ka Jumla in Urdu
Lafaz "Chand" Ka Jumla in Urdu, Roman Urdu and English
Lafaz "Chand" in Urdu, Roman Urdu and English:
Urdu | Roman Urdu | English |
---|---|---|
چاند | Chand | Moon |
Yeh Hai Chand Ka Jumla in Urdu:
Jumlay | Alfaz |
---|---|
چاند آسمان میں چمک رہا ہے۔ | چاند |
چاند بہت خوبصورت ہے۔ | چاند |
Yeh Hai Chand Ka Jumla in Roman Urdu:
Alfaz | Jumlay |
---|---|
Chand | Chand Aasman Mein Chamak Raha Hai. |
Chand | Chand Bohat Khoobsurat Hai. |
Yeh Hai Chand Ka Jumla in English:
Words | Sentences |
---|---|
Moon | The moon is shining in the sky. |
Moon | The moon is very beautiful. |
Importance and Use of the Word Moon (Chand)
The moon (Chand), a celestial body that has captivated humanity
for centuries, holds a special place in Urdu poetry. Its ethereal beauty and
romantic associations have inspired countless poets to weave it into their
verses.
Common Urdu Phrases Related to the Moon (Chand)
Here are some common Urdu phrases and idioms related to the
moon:
- Chandni Raat (چاندنی رات): This phrase refers to a moonlit night, often associated with romance and tranquility.
- Chandni Chamak Rahi Hai (چاندنی چمک رہی ہے): This means "The moonlight is shining".
- Chand Ki Roshni Mein (چاند کی روشنی میں): This phrase means "In the moonlight".
- Chand Taaron Wali Raat (چاند تاروں والی رات): This refers to a night filled with stars and moonlight.
The Moon (Chand) in Urdu Poetry
Many Urdu poets have often used the “Chand” as a symbol of
love, beauty and longing. It is frequently associated with the beloved's face
or the poet's longing for their beloved.
For instance, the renowned poet Allama Iqbal often used the
moon as a symbol of divine light and guidance. His poetry is filled with
references to the moon (Chand), highlighting its spiritual significance.
Moon (Chand) in Modern Urdu Poetry
In contemporary Urdu poetry, the moon continues to be a popular
theme. Modern poets of today often use the “Chand” to explore themes of love,
loss, and longing. These poets may also use it as a symbol of hope, renewal and
the passage of time.
No comments